The title card for the dub, which cuts off an extremely shortened version of the third opening.įunimation's version features a Texas-based cast of voice actors. Yoshinaga-sensei (known in the dub as "Miss Polly"), Shinnosuke's teacher, was rewritten as a kinky nymphomaniac, while Shin's schoolmate, Kazama, (known in the dub as "Georgie") was portrayed as an absurdly hawkish conservative. Principal Enchou was rewritten as a half Romani, half Peruvian man with a complicated prior life that includes a stint as a magician, in which he accidentally injured scores of audience members. For instance, the unseen father of Nene (known in the dub as "Penny") was suggested to be physically abusive towards both his wife and daughter, and this was used as a source of black humor. New, previously non-existent backstories were created, as well as significantly different personalities for the characters. Republican and it features many jokes about Jews and viagra.
Shin wants allowance to buy crystal meth (drugs), Kazama ('Georgie Herbert Walker Prescott III' was his name in this dub) was a ultra-conservative U.S. Many sexual references, dark humor and references to current popular American culture were added. Funimation's dub takes many liberties with the source material and was heavily Americanized.
SHIN CHAN ENGLISH DUB EP1 LICENSE
Funimation acquired the Shin-chan US license in 2005.